قصة عبدالسلام الشدادي

منذ #قصص نجاح

قدمّ الوطن العربي الكثير من الشخصيات البارزة التي نجحت في كافة المجالات ، ويُعد الدكتور عبد السلام الشدادي أحد أهم المؤرخين بالعالم العربي ؛ والذي أرثى المكتبات العالمية بالعديد من الكتب التاريخية التي عمل على ترجمتها ، كما قام بتأليف عدة مراجع .حياة الدكتور الشدادي :
وُلد عبد السلام محمد الشدادي في مدينة فاس بالمغرب العربي خلال عام 1944م ، حصل على درجة دكتوراه دولة في مجال الآداب والعلوم الإنسانية بكلية الدراسات العليا الخاصة بالعلوم الاجتماعية في باريس ، قضى مسيرته العلمية ما بين الترجمة والتحقيق والبحث وقام في العمل بنقل تراث ابن خلدون والذي أخذ من مسيرته ثلاثين عامًا ، ويشغل منصب أستاذ دكتور بالمعهد الجامعي الخاص بالبحث العلمي في جامعة محمد الخامس بالرباط .الجوائز التي حصل عليها :
حصل على العديد من الجوائز ومن أهمها جائزة خادم الحرمين الشريفين الملكع عبدالله بن عبدالعزيز العالمية الخاصة بالترجمة خلال عام 2008م ، وكان ذلك بدورتها الأولى تقديرًا لجهوده في القيام بترجمة “مقدمة بن خلدون كتاب العبر” من اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية .وقد حاز الدكتور الشدادي على جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز للترجمة في مجال ترجمة العلوم الانسانية من العربية إلى لغات أخرى ، وكانت هذه الجائزة مناصفة بينه وبين الدكتورة كلاوديا ماريا تريسو ، وأكد الشدادي في إحدى تصريحاته أن فوزه بهذه الجائزة لا يمثل إليه الشرف الشخصي بل هو تكريم لبلاده المغرب ، وكذلك اعتبر الجائزة بمثابة تشجيع على التعريف بشخصية ابن خلدون على اعتبار أنه واحدًا من أهم المفكرين المسلمين والذي تخصص في مجال العلوم الإنسانية .مُنح الدكتور الشدادي جائزة الملك فيصل العالمية في الدراسات الإسلامية خلال عام 2009م ، وذلك خلال دورتها الحادية والثلاثين من أجل تكريمه على الدراسة التي قام بها تحت عنوان “الدراسات الإسلامية التي تناولت الفكر العمراني البشري عند علماء المسلمين” ، وقد أكد الأمين العام لجائزة الملك فيصل العالمية أن فوز الدكتور الشدادي بالجائزة جاء نتيجة جهوده العلمية المثمرة على مدار سنوات طويلة في مجال دراسة ابن خلدون .فاز أيضًا الدكتور الشدادي بجائزة “ابن خلدون –سنغور” في الترجمة خلال عام 2010م بالدورة الثالثة ، وكان ذلك تكريمًا له من أجل قيامه بترجمة “سيرة بن خلدون الذاتية” من اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية ، وقد أشادت لجنة التحكيم بالترجمة التي قام بها الشدادي لسيرة ابن خلدون ؛ حيث قدمّ من خلالها النص الأصلي في مقابل الترجمة بصورة فاخرة للنشر .تم تقديم جائزة “المغرب للكتاب” للدكتور الشدادي خلال عام 2012م ، وذلك من أجل ترجمته “ابن خلدون كتاب العبر الجزء الثاني” من العربية إلى الفرنسية ، واستلم الجائزة داخل المعرض الدولي للدار البيضاء ..مؤلفات الدكتور الشدادي :
لم يقتصر دور الدكتور الشدادي على الترجمة فقط بل قام بكتابة مجموعة من المؤلفات ، ومن أهمها تأليفه كتاب “ابن خلدون من منظور آخر” والذي استخدم فيه العديد من الدراسات التي تحدثت عن ابن خلدون منذ بداية القرن التاسع عشر ، كما قام بتأليف “العرب واستملاك التاريخ” و”ابن خلدون الإنسان ومنظر الحضارة”.قام الدكتور الشدادي بترجمة العديد من الكتب ومن أبرزها كتاب “الإسلام في التاريخ العالمي ” و “الأدب العربي في القرون الوسطى” و “ابن خلدون كتاب العبر” و “الفكر اليوناني والثقافة العربية” ، وهكذا كللّ الشدادي مسيرته العلمية بالنجاح والتفوق والتخصص النادر الذي لم يرتاده الكثيرون ؛ حيث أنه من القليلين الذين اهتموا بدراسة ابن خلدون .

اضف تعليقك (سجل دخولك للموقع اولاً)
loading...

قصص مقترحة لك