ورد في الثقافة الإنجليزية العديد من الأمثال الشعبية التي تًعبر عن أحوال البشر في كل مكان ، ومن بين تلك الأمثلة المثل الذي عُرف باللغة الإنجليزية :A fool and his money are soon partedويُترجم هذا المثل باللغة العربية بمعنى ” الغبي وأمواله مفترقان ” ، ومن الواضح أن ترجمته ليست لفظة فقط ؛ إنما تُعد ترجمة تعبيرية أيضا لأنه يعبر عن حال كل الحمقى بكل مكان في العالم .وهو مثل شعبي ورد باللغة الإنجليزية ، وهو يُعد من أبسط وأوضح الأمثال الشعبية حيث يحمل المثل حكمة منذ قديم الزمان وعلى مر كل العصور ، فمن المعروف أنه من السهل أن تقنع شخصًا غبيًا أو جاهلاً لينفق كل ما يملك من أموال على أتفه الأمور ؛ وذلك لأن عقله غير ناضج ليحلل الأمور ويفهمها ليحافظ على أمواله .عُرفت فكرة المثل في أواخر القرن السادس عشر ؛ عندما قام الشاعر توماس توسير بالتعبير عنها ضمن إحدى قصائده التي نظمها قائلًا :
A foole & his money
e soone at debate
تلك الكلمات التي تعني أن هناك جدل مستمر بين الشخص الغبي وأمواله ، هي التي صنعت فكرة المثل في الأساس ، فاشتهر المثل بهذا الأسلوب ، وأصبح يعبر عن حال الأشخاص الأغبياء على مر العصور والأزمنة .وأصبح المثل دارجًا ومعروفًا ؛ نظرًا لكثرة هؤلاء الأغبياء الجهلاء الذين يضيعون أموالهم بلا أي هدف ليعلنوا في نهاية المطاف إفلاسها ؛ فيصبح الجاهل وأمواله دائمًا مفترقان .